Ir al contenido principal

Prueba CELU de proficiencia del idioma español

Hace unas semanas continuamos con la segunda parte de las pruebas de proficiencia del idioma español, en ese momento la prueba SIELE, si no lo leíste puedes hacer clic aquí. 

Ahora continuando con la temática, abordaremos una prueba que no es tan conocida pero que también valida tu dominio del español, la prueba CELU de proficiencia del idioma español, entonces con información tomada del sitio oficial conoceremos más de esta, comencemos: 
Prueba CELU
Si quieres estudiar español con nativos ¡haz clic aquí y gana $6 de parte de Español con Todo para ayudarte a empezar!

¿Qué es la prueba CELU?

También llamado por los aspirantes el CELU, que significa Certificado de Español Lengua y Uso, la prueba CEL es un certificado de dominio del español como lengua extranjera que pueden obtener todos los extranjeros cuya primera lengua no sea el español y que quieran validar su capacidad de usar este idioma como lengua segunda para ámbitos de trabajo y de estudio.  

El CELU es el único examen reconocido oficialmente por el Ministerio de Educación y el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la República Argentina, condición indispensable para quienes deseen estudiar en Argentina y su lengua nativa no sea el español. 

Tiene una trayectoria de más de 15 años en certificación del idioma español.

¿Qué evalúa la prueba CELU?

El CELU es un examen de dominio que evalúa la capacidad lingüística actual del español del estudiante para leer, escribir y hablar en contextos de la vida real. 

Hace uso de textos y audios auténticos y comprensibles como lengua general, utilizada en medios periodísticos, académicos y laborales. 

No se presentan preguntas específicas sobre la lengua y su gramática. Con una sola prueba escrita y oral se evalúa en qué grado el individuo puede cumplir con las tareas lingüísticas que se le proponen. De acuerdo a su desempeño, alcanza los niveles Básico, Intermedio o Avanzado. Sólo se certifican estos dos últimos. 

El examen CELU consiste en una prueba con dos secciones: 

La sección escrita consta de cuatro tareas que pueden involucrar diferentes géneros discursivos (cartas, audios, publicidad escrita, entre otros)  y registros; con propósitos similares a los del uso de la lengua en la vida real. 

La sección oral se desarrolla en tres partes: 

Presentación: el profesor y el candidato se presentan, en un breve intercambio; 

Exposición: el candidato elige una de dos láminas que se le ofrecen para hacer una breve exposición; 

Diálogo: situación simulada que propone el examinador y que está relacionada con el tema de la lámina elegida. 

Los resultados se encuadran y se certifican de acuerdo a desempeño en Intermedio y avanzado, comparables a los niveles B1-B2y C1 -C2  del MCER respectivamente. 

Adicionalmente, los resultados están disponibles 30 días después del examen en el sitio oficial y 45 días después puede ser descargado el certificado, que no posee fecha de vencimiento.

¿Qué características posee la prueba CELU?

Cualquier variedad del español que utilicen los postulantes les permitirá comprender tanto las consignas como los textos presentados en el examen.  

El examen presenta un conjunto de actividades orales y escritas. Las actividades orales evalúan y comprueban la adecuación contextual e interactiva, fluidez, pronunciación y entonación, gramática, léxico;  

Por otro lado, las actividades escritas valoran la adecuación discursiva, gramatical y léxica de contenido.  

En definitiva,  en general se evalúa el dominio de la lengua en su uso académico, laboral o informativo. 

Esta prueba pueden presentarla extranjeros mayores de 16 años, con lengua materna distinta del español, con instrucción escolar en su primera lengua. 

En relación a las modalidades, durante noviembre-Diciembre 2020 tuvieron por primera vez la presentación del CELU digital, modalidad en línea o virtual para presentar la prueba. 

Existen sedes para presentar la prueba CELU en América, específicamente en Argentina y Brasil, en Europa y en Asía. Entonces, si tu interés particular es estudiar o trabajar en Argentina, y tu idioma materno no es el español, esta es la prueba para ti y aquí puedes prepararte para las clases. 

¡No esperes más! 

Comentarios

Entradas más populares de este blog

¿Cómo influyen los colores en la vida cotidiana?

¿Has escuchado alguna vez que los colores transmiten emociones y pueden favorecer o alterar tus decisiones en diferentes aspectos de tu vida? ¿Sabes el significado de cada color y su relevancia en el mundo de hoy? Pues bien, hoy aquí compartiré contigo como los colores pueden jugar un papel importante en la vida cotidiana, en tu vida y tus emociones. ¿Te animas a saber más? Continúa escuchando. #034 - ¿Cómo influyen los colores en la vida cotidiana?    Hola, bienvenidos a Español Con Todo, un podcast con curiosidades y temas interesantes para nativos y estudiantes de español. No te olvides, la transcripción completa y gratuita de este episodio la encuentras en el blog espanolcontodo.com. ¿Cómo influyen los colores en la vida cotidiana? - Transcripción Bueno, comenzaré comentando que hablar de colores y de la psicología del color significa hablar de emociones y estas, afortunadamente o desafortunadamente, definen muchas de nuestras decisiones en la cotidianidad. Para empezar

Reseña del Libro La Bailarina de Auschwitz

La bailarina de Auschwitz fue escrita por Edith Eger, mujer húngara que sobrevivió a un campo de concentración nazi, huyó a Estados Unidos y se formó como psicóloga. Autora de La bailarina de Auschwitz Tuvo una relación muy importante a nivel académico con Víktor Frankl, el creador de la logoterapia. Actualmente es profesora en la universidad de California y tiene una clínica en la misma ciudad. Este es su primer libro. Para hacer esta reseña leí la quinta edición de la novela. Eger Edith (2019) La bailarina de Auschwitz . Editorial Planeta. La bailarina de Auschwitz - Resumen Del Libro Comienza del siguiente modo: YO ERA DUEÑA DE MI SECRETO Y MI SECRETO ME POSEÍA. “No sabía que llevaba una pistola cargada oculta bajo la camisa, pero, en cuanto el capitán Jackson Fuller entró en mi despacho de El Paso un día de verano de 1980, se me encogió el estómago y se me erizó el pelo de la nuca. La guerra me había enseñado a percibir el peligro antes incluso de p

Diferencia Entre Hay, Ay, Ahí

En español existen palabras que suenan muy parecido pero que se usan en situaciones muy diferentes. Vamos a conocer la diferencia entre hay, ay, ahí en diferentes situaciones, como se escriben de acuerdo al uso que se da a cada palabra. Si quieres estudiar español con nativos ¡aquí tienes 10$ de parte de Español con Todo para ayudarte a empezar! Clique Aqui Diferencia Entre Hay, Ay, Ahí Hay Comienza con la letra H. En este caso nos referimos a la forma impersonal del verbo Haber. Expresa existencia.  Ejemplos: Hoy hay una fiesta en casa de Ana. ¿ Hay manzanas en la nevera? En la ciudad hay un parque muy bonito Ahí Con la letra hache intercalada y con acento, nos referimos a un adverbio de lugar . Ejemplos: Dejé el libro ahí  en la mesa. Busca por favor mis lentes por ahí . Ay Como interjección o expresión que denota sorpresa, temor o dolor. Generalmente entre signos de admiración. Ejemplos: ¡ Ay , que dolor de muela! ¡