En la vida real todos, en algún momento, hemos tenido falsos amigos ¿no? Te cuento que en el idioma también existen los falsos amigos o falsos cognados.
Aplicados esto al aspecto gramatical nos referimos a los falsos cognados o falsos amigos como palabras que se parecen en escritura pero difieren en significado entre los idiomas.
Hoy conoceremos algunos falsos amigos entre portugués y español, parte I
¡No te los pierdas!
Falsos amigos Español - Português Parte I
Si quieres estudiar español con nativos ¡aquí tienes 10$ de parte de Español con Todo para ayudarte a empezar! Clique Aqui
Comentarios
Publicar un comentario